Archive for the ‘Organized Crime Laws’ Category

GANG-FREE ZONESLAS ZONAS LIBRES DE BANDA

Saturday, May 28th, 2011

The punishment prescribed for an offense is increased to the punishment prescribed for the next highest category of offense if the actor is 17 years of age or older and it is shown beyond a reasonable doubt on the trial of the offense that the actor committed the offense at a location that was: in, on, or within 1,000 feet of any: real property that is owned, rented, or leased by a school or school board; premises owned, rented, or leased by an institution of higher education; premises of a public or private youth center; or playground; in, on, or within 300 feet of any: shopping mall; movie theater; premises of a public swimming pool; or premises of a video arcade facility; or on a school bus.

The punishment for an offense may not be increased under this section if the offense is punishable as a felony of the first degree.

If you or someone you know is being charged of family violence, a car accident, assault, etc., please contact The Swain Law Firm at (405)501-0827 to receive a free consultation.

La pena prescrita una ofensa es mayor a la pena prescrita para la categoría más alta de ofensa si el actor es de 17 años de edad o más y se muestra más allá de una duda razonable sobre el juicio de la ofensiva que el actor ha cometido el delito en un lugar que fue: en, sobre o dentro de 1.000 pies de cualquiera: bienes inmuebles que es propiedad, alquilados o arrendados por una escuela o un Consejo escolar; locales de propiedad, alquilados o arrendados por una institución de educación superior; locales de un centro juvenil públicos o privados; o Parque infantil; en, sobre o dentro de 300 pies de cualquiera: Centro comercial; cine; locales de una piscina pública; o locales de un centro de videojuegos; o en un autobús escolar.
El castigo por un delito no puede aumentarse en esta sección si el delito es punible como un delito grave de primer grado.
Si usted o alguien que usted conoce está siendo cargada de violencia en la familia, un accidente de coche, asalto, etc., póngase en contacto con la firma de abogados Swain en (405) 501-0827 para recibir una consulta gratuita.

Law Offices of Matt Swain

405-501-0827

DIRECTING ACTIVITIES OF CERTAIN CRIMINAL STREET GANGSDIRECCIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE CIERTAS BANDAS PENAL STREET

Saturday, May 28th, 2011

A person commits an offense if the person knowingly initiates, organizes, plans, finances, directs, manages, or supervises a criminal street gang or members of a criminal street gang with the intent to benefit, promote, or further the interests of the criminal street gang or to increase the person’s standing, position, or status in the criminal street gang.

An offense under this section is a felony of the first degree.

“Criminal street gang” means: an organization that: has more than 10 members whose names are included in an intelligence database; has a hierarchical structure that has been documented in an intelligence database; engages in profit-sharing among two or more members of the organization; and in one or more regions of this state served by different regional councils of government, continuously or regularly engages in conduct: that constitutes an offense; in which it is alleged that a deadly weapon is used or exhibited during the commission of or immediate flight from the commission of any felony offense; or that is punishable as a felony of the first or second degree; or an organization that, in collaboration with an organization, engages in conduct or commits an offense or conspires to engage in conduct or commit an offense.

If you or someone you know is being charged of family violence, a car accident, assault, etc., please contact The Swain Law Firm at (405)501-0827 to receive a free consultation.

Una persona comete un delito si la persona que a sabiendas inicia, organiza, planes, las finanzas, dirige, administra o supervisa una pandilla criminal o miembros de una pandilla criminal con la intención de beneficiarse, promover o fomentar a los intereses de la pandilla criminal o aumentar la persona permanente, posición o estado en la pandilla criminal.
Un delito en virtud de esta sección es un delito grave de primer grado.
Significa “Pandilla criminal”: una organización que: tiene más de 10 miembros, cuyos nombres figuran en una base de datos de inteligencia; tiene una estructura jerárquica que se ha documentado en una base de datos de inteligencia; participa en beneficios entre dos o más miembros de la organización; y en una o varias regiones de este estado por diferentes consejos regionales de Gobierno, de forma continua o periódicamente participa en conducta: que constituye un delito; en el que se afirma que un arma mortal usa o exhibido durante la Comisión de o vuelo inmediata de la Comisión de algún delito de felonía; o que es punible como un delito grave de primer o segundo grado; o una organización que, en colaboración con una organización, participa en la conducta o comete un delito o que conspira para actos o cometer un delito.
Si usted o alguien que usted conoce está siendo cargada de violencia en la familia, un accidente de coche, asalto, etc., póngase en contacto con la firma de abogados Swain en (405) 501-0827 para recibir una consulta gratuita.

Law Offices of Matt Swain

405-501-0827

COERCING, INDUCING, OR SOLICITING MEMBERSHIP IN A CRIMINAL STREET GANGCOACCIONAR, INDUCIR O SOLICITAR SER MIEMBRO DE UNA PANDILLA DE LA CALLE DE PENAL

Saturday, May 28th, 2011

A person commits an offense if the person knowingly causes, enables, encourages, recruits, or solicits another person to become a member of a criminal street gang which, as a condition of initiation, admission, membership, or continued membership, requires the commission of any conduct which constitutes an offense punishable as a Class A misdemeanor or a felony.

A person commits an offense if, with intent to coerce, induce, or solicit a child to actively participate in the activities of a criminal street gang, the person: threatens the child or a member of the child’s family with imminent bodily injury; or causes bodily injury to the child or a member of the child’s family.

An offense under this section is a felony of the third degree.

A second or subsequent offense under this section is a felony of the second degree.

If you or someone you know is suffering from family violence, personal injury, car accident, etc., please contact The Swain Law Firm at (405)501-0827 to receive a free consultation.

Una persona comete un delito si la persona a sabiendas causa, permite, alienta, recluta o solicita otra persona para convertirse en un miembro de una pandilla criminal que, como una condición de iniciación, admisión, pertenencia o pertenencia a continuación, exige que la Comisión de cualquier conducta que constituya un delito punible como un delito menor de clase a o un delito grave.
Una persona comete un delito si, con la intención de coaccionar, inducir o solicitar un niño a participar activamente en las actividades de una pandilla criminal, la persona: amenaza de niño o un miembro de la familia del niño con lesiones inminente; o causas de lesiones corporales a un niño o un miembro de la familia del niño.
Un delito en virtud de esta sección es un delito grave de tercer grado.
Una ofensiva de segunda o posterior en esta sección es un delito mayor de segundo grado.
Si usted o alguien que usted conoce sufre de violencia familiar, lesiones personales, accidente, etc., póngase en contacto con la firma de abogados Swain en (405) 501-0827 para recibir una consulta gratuita.

Law Offices of Matt Swain

405-501-0827

Wire Tapping Being Used By Austin Police in Drug InvestigationsTapping cable utilizado por la policía de Austin en investigaciones de drogas

Monday, March 14th, 2011

As large-scale cartels continue building more sophisticated empires, officials are launching counteroffensives by more frequently breaking into the phone calls of operatives and using those conversations to learn who the kingpins and ring members are, according to records and interviews.

“ It’s not a novelty anymore,” said Austin police Cmdr. Chris Noble, who supervises the department’s organized crime division and works closely with agents to obtain federal wiretaps.

Federal and local authorities are reluctant to talk about how often they rely on wire­

Como grandes cárteles seguir construyendo imperios más sofisticados, funcionarios son lanzamiento counteroffensives más frecuentemente rompiendo en las llamadas telefónicas de los operarios y usando esas conversaciones para aprender que los cabecillas y miembros de anillo son, de acuerdo a los registros y entrevistas.
“No es una novedad,” dijo la policía de Austin capitán Chris Noble, que supervisa la división del Departamento la delincuencia organizada y trabaja en estrecha colaboración con los agentes para obtener escuchas telefónicas federales.
Autoridades federales y locales son reticentes a hablar de cómo a menudo confían en wire­

Law Offices of Matt Swain

405-501-0827